Mishnah
Mishnah

Référence sur Avoda Zara 5:11

גַּת שֶׁל אֶבֶן שֶׁזִּפְּתָהּ גּוֹי, מְנַגְּבָהּ וְהִיא טְהוֹרָה. וְשֶׁל עֵץ, רַבִּי אוֹמֵר, יְנַגֵּב. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יִקְלֹף אֶת הַזֶּפֶת. וְשֶׁל חֶרֶס, אַף עַל פִּי שֶׁקָּלַף אֶת הַזֶּפֶת, הֲרֵי זוֹ אֲסוּרָה:

Un pressoir de pierre goudronné par un gentil [C'était la coutume de mettre un peu de vin et de l'enduire de goudron] —il (le juif) l'essuie avec de l'eau et de la terre et il est propre (c'est-à-dire casher pour l'usage). (Si la cuve était) en bois, [qui nécessite beaucoup de goudron et absorbe beaucoup de vin]—Rabbi dit: Il l'essuie [comme de la pierre]; et les sages disent: Il épluche le goudron. [La halakha n'est pas conforme à Rabbi.] (Si la cuve était) de terre cuite, même s'il a enlevé le goudron, il est interdit, [à la fois selon Rabbi et selon les sages; car la faïence, à part le goudron, absorbe le vin.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant